RDC/Katanga : Livrets de formation
Mali, RDC/Katanga, RDC/Kinshasa, Madagascar, Niger / Livrets de formation Mali, RDC/Katanga, RDC/Kinshasa, Madagascar, Niger / Livrets de formation Enseignement bilingue: Livret 1 - Enseigner la langue nationale
RDC/Katanga / Livrets de formation Livret 6. Enseigner l'éveil scientifique en français
Le sixième livret de l'enseignant (première édition) aborde l'enseignement de l'éveil scientifique en français et propose, notamment, des activités relatives aux branches d’éveil scientifique qui permettront à tes élèves de développer les compétences langagières orales et écrites.
RDC/Katanga / Livrets de formation Livret 5. Enseigner le français pour les mathématiques et par les mathématiques
Le cinquième livret de l'enseignant (première édition) aborde la thématique de l'enseignement du français par ou pour les mathématiques.
RDC/Katanga / Livrets de formation Livret 4. Organiser le travail en classe : les séquences, les interactions, la gestion des grands groupes
Ce quatrième livret (première édition) aide à organiser le travail en classe, à savoir : organiser l'interaction, évaluer, organiser le monitorat en classe, gérer des classes nombreuses.
RDC/Katanga / Livrets de formation Livret 3. Développer les compétences de compréhension et production écrites
Ce troisième livret (première édition) vise à aider les enseignants à développer des compétences de compréhension et production écrites.
RDC/Katanga / Livrets de formation, Ressources audio Livret 2. Développer les compétences de compréhension et production orales
Ce second livret (première édition) aborde les thèmes de la compréhension orale, de l'expression orale en continu et de l'expression orale interactive.
RDC/Katanga / Livrets de formation, Ressources audio Livret 1. Tenir compte des variations linguistiques et culturelles. Repérer les erreurs phonétiques, grammaticales. Savoir y remédier
Le premier livret de l'enseignant (première édition) aborde en trois séquences, les interférences phonétiques (entre le français et le kiswahili), les interférences entre l'oral et l'écrit et les interférences culturelles.